Anamorfoses de un texto: identidade e diferença nas versões (hispânica e vulgata) da Navigatio Brendani

Autor  NASCIMENTO, Aires A.

Título  Anamorfoses de un texto: identidade e diferença nas versões (hispânica e vulgata) da Navigatio Brendani

Otros autores  coord. Ana Paiva Morais - Teresa Araújo - Rosário Santana Paixão

Título revista/libro  Da Decifração em Textos Medievais. Actas do IV Colóquio da Secção Portuguesa da Associação Hispânica de Literatura Medieval

Ciudad  Lisboa

Editorial  Colibri

Año  2003

Páginas  93-110

Resumen
En los estudios sobre la tradición de la Navigatio Brendani se les había dado poca importancia a los testimonios hispánicos, debido al carácter lacunar de los que había recopilado C. Selmer. La recuperación de dos manuscritos del Fundo de Santa Cruz permite un estudio más definitorio de la tradición a la que pertenecen. Parece que no se trata de variantes, sino de una versión que, por las características narrativas, se puede considerar que remonta a una fase anterior a la versión más divulgada. Esta, cuya datación se ha fechado a finales del siglo VIII, deja entrever un reajuste narrativo respecto de la reforma monástica de los tiempos carolingios, mientras que la versión hispánica refleja un mundo claustral anterior, según se desprende de las relaciones establecidas entre el abad y sus monjes.

Visitas 67