The Original is Unfaithful to the Translation: Conversion and Authenticity in Abner of Burgos and Anselm Turmeda

Autor  SZPIECH, Ryan

Título  The Original is Unfaithful to the Translation: Conversion and Authenticity in Abner of Burgos and Anselm Turmeda

Título revista/libro  eHumanista

Año  2010

Volumen  14

Páginas  146-177

Enlace  http://www.ehumanista.ucsb.edu/volumes/volume_14/Arabic/Szpiech.pdf

Resumen
En este artículo se comparan dos autores multilingües y conversos, Alfonso de Valladolid y Anselm Turmeda, partiendo de tres premisas que se encuentran en el cuento de los tres anillos de Boccaccio: original, copia y traducción -el lenguaje como marca de autenticidad-, polémica y narrativa, y conversión y supersesionismo.

Visitas 74