Boletín Bibliográfico

Translation and textual criticism in the Middle Ages: Peter of Abano's "Expositio problematum" (1310)

Autor  COUCKE, Gijs

Título  Translation and textual criticism in the Middle Ages: Peter of Abano's "Expositio problematum" (1310)

Título revista/libro  Filologia Mediolatina

Año  2009

Volumen  XVI

Páginas  187-213

Resumen
A través del análisis de dos secciones de la Expositio Problematum de Pedro de Abano, un comentario al tratado pseudo-aristotélico Problemata Physica, se estudia la forma en la que los comentadores se relacionaban con la traducción verbum de verbo típica de la Edad Media y con los problemas de la transmisión textual. Se destacan varios puntos en los que Pedro de Abano demuestra su dependencia de la traducción, al comentar pasajes que contienen errores de transmisión o que son difíciles de entender debido a la traducción palabra por palabra. Sin embargo, también es patente la aplicación por parte del comentador de primitivas técnicas ecdóticas que demuestran cierto grado de conciencia filológica. En efecto, Pedro de Abano en algunos casos llega a enmendar el texto.

Visitas 11