Las traducciones latinas del Corán, arma antiislámica en la Cristiandad medieval
Autor MARTÍNEZ GÁZQUEZ, José
Título Las traducciones latinas del Corán, arma antiislámica en la Cristiandad medieval
Título revista/libro Cuadernos del CEMYR = Guerra y paz en la Edad Media
Año 2005
Volumen 13
Páginas 11-27
Resumen
Las tres traducciones más importantes son la patrocinada por Pedro el Venerable (1142) y llevada a cabo por Robert Fetten; la de Marcos de Toledo (1210) por encargo del obispo Rodrigo Jiménez de Rada y la de Juan de Segovia (1416). Las tres tienen un objetivo común: refutar la religión musulmana, pero mientras las dos primeras ridiculizan la figura de Mahoma desde un punto de vista combativo, la de Juan de Segovia constituye un intento de conversión respetuoso.
Visitas 8