Equabilidade linguística e textual nas quatro edições portuguesas do Sacramental de Clemente Sánchez de Vercial
Autor MACHADO, José Barbosa
Título Equabilidade linguística e textual nas quatro edições portuguesas do Sacramental de Clemente Sánchez de Vercial
Otros autores Carmen Villarino Pardo - Elias J. Torres Feijó - José Luís Rodríguez
Título revista/libro Da Galiza a Timor. A lusofonia em foco. Actas do VIII Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas (Santiago de Compostela, 18 a 23 de Julho de 2005)
Ciudad Santiago de Compostela
Editorial Universidade de Santiago de Compostela
Año 2008
Volumen I
Páginas 733-742
Colección Cursos e Congresos, 181
Resumen
El Sacramental de Clemente Sánchez de Vercial, obra escrita ca. 1420-1423 en castellano, tuvo cuatro ediciones impresas en lengua portuguesa: Chaves, 1488; Braga (?), 1494-1500; Lisboa, 1502; y Braga, 1539. Se estudia, desde el punto de vista gráfico, fonético y léxico, si las tres últimas ediciones portuguesas se basaron en la edición de 1488, por un lado, y por otro, qué edición castellana podría haber estado en el origen de la primera.
Visitas 79