Equabilidade linguística e textual nas quatro edições portuguesas do Sacramental de Clemente Sánchez de Vercial

Autor  MACHADO, José Barbosa

Título  Equabilidade linguística e textual nas quatro edições portuguesas do Sacramental de Clemente Sánchez de Vercial

Otros autores  Carmen Villarino Pardo - Elias J. Torres Feijó - José Luís Rodríguez

Título revista/libro  Da Galiza a Timor. A lusofonia em foco. Actas do VIII Congresso da Associação Internacional de Lusitanistas (Santiago de Compostela, 18 a 23 de Julho de 2005)

Ciudad  Santiago de Compostela

Editorial  Universidade de Santiago de Compostela

Año  2008

Volumen  I

Páginas  733-742

Colección  Cursos e Congresos, 181

Resumen
El Sacramental de Clemente Sánchez de Vercial, obra escrita ca. 1420-1423 en castellano, tuvo cuatro ediciones impresas en lengua portuguesa: Chaves, 1488; Braga (?), 1494-1500; Lisboa, 1502; y Braga, 1539. Se estudia, desde el punto de vista gráfico, fonético y léxico, si las tres últimas ediciones portuguesas se basaron en la edición de 1488, por un lado, y por otro, qué edición castellana podría haber estado en el origen de la primera.

Visitas 79