Autor GARRIBBA, Aviva
Título Aspectos léxicos de la traducción del Canzoniere por Enrique Garcés (1591)
Título revista/libro Cuadernos de Filología Italiana = El Canzoniere de Petrarca en Europa: ediciones, comentarios, traducciones y proyección. Actas del Seminario Internacional Complutense (10-12 de noviembre de 2004)
Año 2005
Volumen 12 extraordinario
Páginas 115-132
Documento 
Resumen
Analiza la traducción al castellano de algunos cultismos, latinismos, arcaísmos e italiansmos, así como de palabras clave, en la traducción del
Canzoniere de Enrique Garcés, texto tardío de la pluma de un portugués radicado en Perú. El autor tiene en cuenta los problemas métricos que los términos podían suscitar, así como los relacionados con la repetición o la adaptación del léxico. Entiende que a través de la conservación de ciertos italianismos, el traductor pretendía crear un «tono» italiano (p. 130), no siempre acorde con la lengua castellana.