Entre la libertad de la tradición sapiencial y el respeto hacia las autoridades: la edición crítica de los Proverbios de Séneca traducidos y glosados por Pero Díaz de Toledo
Autor GODINAS, Laurette
Título Entre la libertad de la tradición sapiencial y el respeto hacia las autoridades: la edición crítica de los Proverbios de Séneca traducidos y glosados por Pero Díaz de Toledo
Otros autores B. Mariscal - A. González
Título revista/libro Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas «Las dos orillas» (Monterrey, México. Del 19 al 24 de julio de 2004)
Ciudad México, D. F.
Editorial Fondo de Cultura Económica - Asociación Internacional de Hispanistas - Tecnológico de Monterrey - El Colegio de México
Año 2007
Volumen vol. 1
Páginas 351-362
Resumen
Reflexiones acerca de los problemas de transmisión (y por tanto de edición) de los textos medievales, en especial de los que conforman la «literatura sapiencial» y particularmente de los difundidos Proverbios de Séneca glosados por Pero Díaz de Toledo. A partir de la doble naturaleza de esta colección (selección y traducción de proverbios latinos y su comentario explicativo y didáctico-moral), observa que el mayor volumen de variantes manuscritas se concentra en los proverbios, mientras que la glosa presenta menor grado de variación, acaso debido a su carácter dogmático y su valor intrínseco como muestra de auctoritas. A pesar de estas dificultades, defiende la necesidad de una edición crítica del texto.
Visitas 122