Entre la libertad de la tradición sapiencial y el respeto hacia las autoridades: la edición crítica de los Proverbios de Séneca traducidos y glosados por Pero Díaz de Toledo

Autor  GODINAS, Laurette

Título  Entre la libertad de la tradición sapiencial y el respeto hacia las autoridades: la edición crítica de los Proverbios de Séneca traducidos y glosados por Pero Díaz de Toledo

Otros autores  B. Mariscal - A. González

Título revista/libro  Actas del XV Congreso de la Asociación Internacional de Hispanistas «Las dos orillas» (Monterrey, México. Del 19 al 24 de julio de 2004)

Ciudad  México, D. F.

Editorial  Fondo de Cultura Económica - Asociación Internacional de Hispanistas - Tecnológico de Monterrey - El Colegio de México

Año  2007

Volumen  vol. 1

Páginas  351-362

Resumen
Reflexiones acerca de los problemas de transmisión (y por tanto de edición) de los textos medievales, en especial de los que conforman la «literatura sapiencial» y particularmente de los difundidos Proverbios de Séneca glosados por Pero Díaz de Toledo. A partir de la doble naturaleza de esta colección (selección y traducción de proverbios latinos y su comentario explicativo y didáctico-moral), observa que el mayor volumen de variantes manuscritas se concentra en los proverbios, mientras que la glosa presenta menor grado de variación, acaso debido a su carácter dogmático y su valor intrínseco como muestra de auctoritas. A pesar de estas dificultades, defiende la necesidad de una edición crítica del texto.

Visitas 171