Las traducciones coránicas de Alfonso Buenhombre

Autor  BIOSCA I BAS, Antoni

Título  Las traducciones coránicas de Alfonso Buenhombre

Título revista/libro  The Journal of Medieval Latin = Proceedings of the Fifth International Congress for Medieval Latin Studies (Toronto 2006)

Año  2009

Volumen  18

Páginas  257-277

Resumen
Edita y estudia dos textos de Alfonso Buenhombre (o Alfonsus Bonihominis), la Epistola Samuelis y la Disputatio Abutalib, que en realidad no son traducciones coránicas, sino obras teológicas originales de Buenhombre, de carácter polémico, en las que se someten a debate diversos dogmas de la fe islámica. Los textos, que se editan en paralelo, para facilitar su comparación, siguen las ediciones de Migne, para la Epistola, y la del propio autor del artículo, por lo que se refiere a la Disputatio. El trabajo extrae una serie de conclusiones relativas al proceso de traducción de las fuentes árabes, a las huellas lingüísticas semíticas que se observan en el texto latino, así como al tratamiento que merecen el Islam y sus dogmas.

Visitas 78