Autor OLIVER PÉREZ, Dolores
Título Los arabismos del Libro conplido y otras huellas árabes
Título revista/libro Anuario de Lingüística
Año 2005-2006
Volumen XXI-XXII
Páginas 67-118
Resumen
Examina la presencia de elementos lingüísticos árabes en la citada obra, que, desde un original escrito en esta última lengua, se tradujo a castellano en la corte de Alfonso X. La autora se basa en la edición castellana publicada por Gerold Hilty en dos volúmenes, que aparecieron en los años 1954 y 2005, y sigue la metodología que ella misma utilizó en otros trabajos lingüísticos previos sobre arabismos en la documentación leonesa de lo siglos IX a XII. Así, divide el artículo en dos secciones: la primera, que se dedica a estudiar aspectos sintácticos y estilísticos derivados de las voces identificadas en los textos, en tanto que la segunda está formada por un glosario en el que se analizan los arabismos incorporados a la lengua común, así como aquellos que pertenecen al campo específico de la astrología y que, a menudo, consisten en la simple transcripción de términos tomados del persa y el sánscrito. Destaca la importancia que esta obra puede tener cuando se consideran las aportaciones del árabe a la lengua castellana.