Boletín Bibliográfico

El Fisiólogo latino: Versión B. 2. Traducción y comentarios

Autor  VILLAR VIDAL, José A. - DOCAMPO ÁLVAREZ, Pilar

Título  El Fisiólogo latino: Versión B. 2. Traducción y comentarios

Título revista/libro  Revista de Literatura Medieval

Año  2003

Volumen  XV

Fascículo  2

Páginas  107-158

Resumen
«Del Fisiólogo griego derivaron numerosas versiones en otras lenguas. En latín se conocen cuatro versiones (A, B, C, Y), que pueden remontarse al siglo IV/V. La "versión B", sea o no la más antigua, fue sin duda la que tuvo mayor fortuna, la más influyente en siglos posteriores. El estudio comparativo revela que de esta versión generó la obra Dicta Chrysostomi; que los bestiarios vernáculos franceses se realizaron básicamente sobre la versión B; y que con ella se constituyó el B-Is, al incorporarle adiciones de las Etimologías de Isidoro de Sevilla, desarrollándose así el primer estadio de los Bestiarios latinos medievales» (p. 157).